Thursday, August 22, 2024

Bosko's Picture Show (Hit-ler and Miss, or Meet the Fawkers)

 

Director: Hugh Harmon and Isadore "Friz" Freleng

Summary: In this, the last Bosko short made for Warner Bros/Leon Schelsinger studios, Bosko shows viewers what a night at the movies was like back in the early 1930s. There were sing-alongs with actual in-house organ players, a newsreel showing world events, a short film featuring comedy duo Laurel and Hardy (though some theaters showed other shorts from comedy duos -- and trios, in the case of The Three Stooges), and a melodrama where Honey is in danger of being kidnapped by Dirty Dalton (the cur!).

The Channel: Nickelodeon (Looney Tunes on Nickelodeon -- Nick @ Nite version; as of the second airing)

Part(s) Edited:

  • The “Out of Tone” newsreel sequence is missing the story of a Hollywood screen lover (Jimmy Durante) spending his vacation in Germany getting chased by Adolf Hitler (in what is commonly believed to be his first caricatured appearance in an American cartoon. “Cubby’s World Flight”, an obscure short made around the same time as this, is considered the first, but when was the last time you’ve heard someone talk about Cubby?) with an axe.
  • During the melodrama He Done Her Dirt (And How!), Bosko shouts “The dirty fuck!” when he sees Dirty Dalton (the cur!) sneak onscreen on a wheel-less bicycle. The first time Nickelodeon aired this short, that part wasn’t cut (or so it’s believed). Starting with the second time, “The dirty fuck!” was changed to “The dirty cur!” (with “cur” being recycled from the part near the end where Bosko yells, “Stop, you cur!” before jumping through the movie screen).

How It Plays Edited: The first cut doesn’t really affect the overall short. The abrupt cut in audio might hint at something missing, but it can logically be written off as a scene that was cut before theatrical release, not a scene that was edited when aired on television. As for the second cut, it’s obvious that something’s been changed, as this video will show you:


Availability Uncut: The only official release it has (as of 2024) is on the Looney Tunes Golden Collection volume six (on the third disc dedicated to Bosko, Buddy, and one-shot black and white musicals). As it’s still under copyright, you’re not going to find the whole thing on YouTube. You might find clips of the infamous “dirty fuck” line and a review/commentary or two, but no full cartoon. Archive.org does have it uncut, but even that website has had copyrighted videos taken down, so catch it while you can or just shell out money for an official release.

Final Thoughts and Miscellany: If you’re wondering whether or not Bosko actually did call Dirty Dalton a “dirty fuck,” then you’re not alone. A lot of classic animation fans and historians have argued this. Some believe that Harman and Ising wouldn’t go that far, since this was the time that the Hays Code was in effect, but no one really took it seriously until mid-1934 (this cartoon was released in 1933, so dicey content in American movies still popped up here and there. You can visit pre-code.com or just look up “pre-Code movies” on YouTube or whatever search engine you prefer if you want to learn some American film history before its Golden Age) and think that Bosko called Dirty Dalton a “dirty fox” (which is the line in the closed captions/subtitles on the Looney Tunes Golden Collection volume six version) or a “dirty mug”. While Mark Kausler (animator and director of the 1991 animated version of Beauty and the Beast, the 1994 animated version of The Lion King, and 2001’s Osmosis Jones) thinks Bosko’s line was “the dirty mug,” according to lip sync and a perceived soundtrack flaw that turned an innocent word obscene, animation historian Jerry Beck had several people see the film, with all of them concluding that Bosko indeed called Dirty Dalton a “dirty fuck.” As for me, I believe Bosko did say “dirty fuck,” but it sounded more like “dirty fock” (rhymes with “hawk”). Guess if the short “u” sound was replaced with an "aw" digraph sound, no one would know the difference back then.

Then there’s the question of why Harman and Ising would let this slip. Was it because films back then were trying to be as subversive and obscene as possible, which caused the Hays Office to censor films more harshly after mid-1934, since the Code wasn’t as enforced as it should have been when it first came out in 1930? Were Harman and Ising so mad at Leon Schlesinger over budget issues that this was their “screw you”/“up yours”/“take this job and shove it” (all of which would be too rude to say or imply under the Hays Code, just so you know) moment that led them to go work for MGM? Or is it actually just an innocent word turned rude?

No comments:

Post a Comment

Buddy's Circus (Ubangi The Drum Slowly)

  Director: Jack King Summary: Buddy owns a circus filled with funny animals, non-white natives who can do strange things with their bodies,...